Navešćemo nekoliko razloga koji upućuju na pretpostavku da je manastir Sv. Luke u Kaludri podignut prije 14. vijeka.
Prvo, na str. 515, Zbornika radova: Đurđevi stupovi i Budimljanska eparhija, autora dr G. Jovanović i dr. G. Tomović, iz prevoda ktitorsko-nadgrobnog natpisa u manastiru Sv. Đorđa proizilazi da je Župan Prvoslav preminuo 1220. godine (13. vijek – prim. M.B.), a natpis je obnovljen krajem 16. ili u prvoj polovini 17. vijeka i da su se u manastiru Đurđevi stupovi i u Kaludri sačuvala dva natpisa izrađena u fresko-tehnici, koji sadrže važne podatke o istoriji manastira u srednjem Polimlju i to: natpis nad grobom župana Prvoslava – ktitora manastira Đurđevi stupovi i natpis monaha Dionisija u crkvi Sv. Luke u Kaludri danas uništen.
Drugo, veoma je bitna činjenica da ni u jednom manastiru Budimljanske eparhije nije nađeno i ne spominje se ime Dionisije, već samo u crkvi Sv. Luke u Kaludri. Ime Dionisije potiče od grčke riječi Dionizos, (Dionis – Zevsov sin, Bog plodnosti, vina, veselja – Bakhos – grč. Bacchus) što znači prijatelj muza, Bog vina i vinogradarstva kod starih Grka; Dionisius – Dionizije Mali – naučnik iz VI vijeka. U istoriji Srpske pravoslavne crkve i u crkvenoj literaturi spominje se ime Dionisije.
U naučnoj literaturi u oblasti nastanka pojedinih srpskih ćiriličnih natpisa, veoma značajno mjesto zauzima knjiga Brankice Čigoje: „Najstariji srpski ćirilski natpisi” (grafija, ortografija i jezik), drugo izdanje, Beograd 1995. Autorka Čigoja piše na str. 7 o studeničkim natpisima igumana Ignjatija i Dionisija, uz natpis Stefana Nemanje kod Novog Pazara koji pripadaju raškom području.
Na str. 28 piše: „U nauci se pretpostavlja da je Ignjatije bio prvi iguman još u doba gradnje Bogorodične crkve (1183). Godine 1195, on je dočekao Nemanju u Studenici i umro poslije dvije godine. Nemanja je pred svoj odlazak u Sv. Goru postavio Dionisija za igumana”.
Na str. 29 opisan je nadgrobni natpis igumana Dionisija (1208-1217):
„Natpis se nalazi na južnoj fasadi Bogorodične crkve u mermernim blokovima donjih prizemnih tesanika, pored natpisa igumana Ignjatija”.
Sa gledišta grafije, morfologije i grafologije, slova, izrazi i skraćenice u natpisima igumana Ignjatija i Dionisija u Bogorodičnoj crkvi u Studenici i u natpisu Dionisija u crkvi Sv. Luke u Kaludri, približno su iste starosti: potiču iz 12. i početkom 13. vijeka.
Za analizu karakteristična su: omčasto slovo (a), D (d), visoko slovo (uk) koje odgovara grčkom slovu „gama”, skraćenice ŠHE, Ž, H. Iz moračkog natpisa Ψ (ligatura „ŠT“).
Na str. 54 stoji:
„Krajem XII i tokom XIII vijeka formira se brzopisni tip ćirilskog pisma”. Brzopisni tip u natpisu u Kaludri pominju i dr Gordana Jovanović i dr Gordana Tomović u prikazanom separatu, odnosno Zborniku radova.
Upoređujući vokalska slova d, đ, iz Dionisijevog natpisa u Studenici i Dionisijevog natpisa u crkvi Sv. Luke u Kaludri može se zaključiti da su mornofološki i paleografski isti, što se pretpostavlja da je crkva, odnosno manastir Sv. Luke u Kaludri podignut u 12-13. vijeku, zbog istovremenog življenja (pominjanja) Dionisija, Stefana Nemanje, igumana Ignjatija.
Na strani 64. stoji: „Spomenici u kojima je upotrebljen samo pravopis sa „jatom” jesu: nadgrobni natpis Trebinjskog igumana Grda, Povaljski natpis, Ladov natpis, ktitorski natpis župana Stefana Nemanje i nadgrobni natpis igumana Dionisija”. Iguman Dionisije u Studenici je živio u prvoj polovini 13. vijeka te nije pouzdano pretpostaviti ili tvrditi da natpis u crkvi Sv. Luke u Kaludri potiče iz XIV-XV-XVI vijeka. Ovo ne znači da se radi o istom Dionisiju, već o sličnosti slova u natpisima Studenice i Kaludre.
U članku: „Srpski ćirilski natpisi”, objavljenom u listu „Politika” od 9. avgusta 2014. godine, između ostalog, piše: „Monografija Brankice Čigoje najcjelovitije je filološko istraživanje ove vrste natpisa na spomenicima iz našeg srednjeg vijeka” (Z.R.)
(Nastaviće se)
Piše: MIODRAG BARJAKTAROVIĆ, novinar, publicista i književnik