Preveo: Slavko Šćepanović
Ja sam došla na svijet 11. (23.) juna 1895. godine. Te godine rođeni su: Čarli Čaplin, Tolstojeva „Krajcarova sonata“, Ajfelova kula, čini mi se i Eliot, a Francuska je proslavljala stogodišnjicu pada Bastilje. U noći u kojoj sam ja rođena proslavljana je Ivanova noć....
Ovo vrijeme ja sam gost na Zemlji./Na krštenju su mi dali ime Ana./Najslađe za usne i uši ljudske./Odmah sam osjetila zemne radosti,/I praznika nije bilo samo dvanaest,/Nego, toliko koliko u godini dana.
U našoj porodici, koliko oči mogu da vide unaokolo, niko nije pisao stihove. Samo je prva ruska poetesa Ana Bunjina bila tetka moga djeda po majci, Erazma Ivanoviča Stogova. Stogovi su bili siromašna spahijska porodica iz Možajskog okruga Moskovske gubernije, gdje su se doselili iz Novgoroda , zbog bune u vrijeme kneginje Marfe. U Novgorodu su oni bili bogatija i poznatija porodica.
Moga pretka hana Ahmata ubio je, pod njegovim šatorom, plaćeni ubica, i time je, po pričanju Karamzina, nestalo mongolskog jarma nad Rusijom. Toga dana, u znak sjećanja na srećni događaj, iz Sretenskog manastira su u Moskvu nosili krstove. Taj Ahmat je, kao što je poznato, bio Čingiz.
Jedna od kneginja Ahmatovih , Praskovija Jegorovna, se udala za bogatog i poznatog simbirskog plemića Motovilova. Jegor Motovilov je bio moj pradjed. A njegova kćerka Ana Jegorovna je bila moja baba. Ona je umrla kada je mojoj majci bilo devet godina. Iz poštovanja prema njoj meni su dali ime Ana. Od njenog zlatnog nakita napravili su nekoliko prstenova sa brilijantima, i jedan sa smaragdom. A njen zlatni naprstak ja nijesam mogla da koristim zbog nedovoljne veličine, iako su moji prsti bili tanki. U braku Andreja Antonoviča Gprenka i njegove supruge Ine Ermazovne Stogove, osim mene, bilo je još petoro djece: Andrej, Ina, Irina, Ija i Viktor. Brak roditelja nije bio složan i to je bio razlog što porodica nije bila srećna. Andrej Antonovič je vodio računa samo o svojim zadovoljstvima, ne obraćajući pažnju ni na ženu, ni na djecu. Trošio je ženin novac. Nije propuštao ni jednu lijepu, mladu ženu. Ina Erazmovna je teško preživljavala ravnodušnost muža i prema njoj, i prema djeci.
...I žena jedna sa prozračnim očima,/(Tako izrazito plavim kao more,/Ne sjetiti se njih je nemoguće,)/Rijetko ima ime i nježne ruke,/Dobrota njena koju sam u nasljedstvo/Čini se, nekako, od nje dobila kao/ Dar nepotrebni surovom životu.
Prvi stihovi
Jedna od prijteljica oca Ane Ahmatove Andreja Antonoviča Gorenka, svjedoči: „ Bila je to čudna porodica...Gomila djece. Majka bogata plemkinja , veoma rasijana, i krajnje nemarna i neuredna, uvijek zamišljena o nečemu nevažnom. U kući nered. Jede kad ko hoće. Posluge mnogo, a u kući haos. Guvernante rade što hoće. Gazdarica luta i u hodu spava. Jednom, kad su preseljavali iz jedne kuće u drugu, ona je u ruci držala podebelu kesu sa vrijednosnim papirima na desetak hiljada rubalja. U posljednjem trenutku našla je odgovarajuće mjesto, gurnula je kesu u dječju kadu za kupanje koja se ljuljala okačena na zadnjem dijelu kočija. Kad je muž to saznao, pojurio je da stigne kočije i vikao je na kočijaša da zaustavi konja. A žena je gledala sa čuđenjem i pitala se zašto se on uzbuđuje, pa se još i nervira.“
U našoj kući nije bilo nikakvih knjiga, osim jednog debelog toma Nekrasova. Mama mi je tu knjigu davala da čitam o praznicima. To joj je bio poklon od bivšeg muža, koji je kasnije izvršio samoubistvo pucajući u sebe.
Gimnazija u Carskom selu, u kojoj sam ja učila, bila je loša. Potom sam nastavila da učim u Kijevskoj gimnaziji, koja je bila mnogo bolja. Stihove sam voljela od djetinjstva, a kako sam i otkuda dolazila do njih, ni sama ne znam. U trinaestoj godini sam na francuskom čitala Bodlera, Verlena i druge. Ali, čudno je to da su svi u mom okruženju, kad još nijesam bila napisala ni jedan stih, govorili da ću ja biti pjesnik. A otac me, čak, zadirkivao, nazivajći me dekadentskom poetesom.
Moje djetinjstvo je jedinstveno i lijepo kao djetinjestvo sve djece na svijetu... Govoriti o svom djetinjstvu je i lako i teško. Zahvaljujući njegovoj statičnosti, njega je lako opisivati, ali to opisivanje suviše često prožima sladunjavost, koja je potpuno nepotrebna tako važnom i dubokom peridu života, kao što je djetinjstvo. Osim toga, jedni žele da prikažu da su u djetinjstvu bili nesrećni, a drugi da su u tom periodu života bili srećni. A i jedno i drugo je besmisleno i glupo.Djeca jednostavno nemaju sa čime da upoređuju život u djetinjstvu, i ona ne znaju da li su srećna ili nesrećna. Čim čovjek sazna za sebe, on ulazi u sasvim gotovi, nepokretni svijet, i sasvim je prirodno da on ne može vjerovati da je taj svijet nekada mogao biti drugačiji. Ta prva slika svijeta ostaje zauvijek u duši čovjeka, i postoje ljudi koji samo u nju vjeruju, i koji nekako skrivaju tu čudnovatost. Drugi, pak, nasuprot njima, uopšte ne vjeruju u originalnost te slike , i takođe besmisleno ponavljaju: „Zar sam to bio ja?“
(Nastaviće se)