Australijski prevodilac Vil Firt gostovaće u Narodnoj biblioteci „Radosav Ljumović” u Podgorici, večeras u 19 sati. Sa njim će „o starim i novim ideologijma u savremenoj južnoslovenskoj književnosti” razgovarati književnica Dragana Tripković. Vil Firt je poznat po prevodima djela Miroslava Krleže, Vedrane Rudan…
Rođen je 1965. godine, u Njukaslu, Australija, i australijski je književni prevodilac s težištem na savremenoj književnosti sa srpskohrvatskog govornog područja te iz Makedonije. Diplomirao je njemački i ruski jezik sa srpskohrvatskim jezikom kao sporednim predmetom na Australijskom nacionalnom sveučilištu u Kanberi. Godine 1988. i 1989. bio je na usavršavanju u Zagrebu, na Filozofskom fakultetu, odsjek za jugoslavistiku, i u Moskvi na Institutu Puškina 1989. i 1990. godine. Naknadno se kvalifikovao za prevodioca sa hrvatskog, makedonskog, njemačkog i ruskog jezika kod nadležne stručne komisije u Australiji. Od 1991. živi u Njemačkoj i radi kao slobodni prevodilac, prevodeći, prije svega, beletristiku i tekstove iz oblasti humanitarnih nauka s ruskog, srpskohrvatskog i makedonskog jezika na engleski, djelimično i na njemački. Radio je za Haški tribunal u periodu 2005-2007. Od sredine decenije koja je u toku pretežno prevodi kapitalna djela južnoslovenske književnosti.
A.Ć.
Komentari
Komentari se objavljuju sa zadrškom.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.
Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.