Na čelu sa predsjednikom Matice srpske – Društva članova u Crnoj Gori, prof. dr Jelicom Stojanović, nekoliko profesora i grupa od nas desetak studenata sa Studijskog programa za srpski jezik i južnoslovenske književnosti posjetili smo (14. i 15. oktobra 2017.) Trebinje u okviru „Škole paleografije“. Organizator škole je Srpsko udruženje „Ćirilica“, pod pokroviteljstvom Ministarstva za kulturu i informisanje Srbije, a uz podršku Grada Trebinja, Muzeja Hercegovine i Narodne biblioteke. Projekat je podržala i Matica srpska – Društvo članova u Crnoj Gori. Polaznici škole su bili i kolege studenti i profesori iz Banjaluke, sa Katedre za istoriju.
„Ćirilicom se može ne samo pisati, već i disati“, rekao je istraživač pisanog spomeničkog nasljeđa, gospodin Goran Ž. Komar na početku predavanja održanog u Narodnoj biblioteci u Trebinju. Ova istina, prvi put glasno izrečena, zasigurno se krila u svima nama i bila podstrek da otpočnemo putešestvije, tj. da postanemo početnici škole paleografije. Pored već pomenutog Komara, neizmjernu zahvalnost dugujemo i prof. dr Jelici Stojanović, Vesni Andrić, doc. dr Dragi Bojović, mr Jeleni Gazdić, koji su nesebično dijelili svoje znanje i umijeće sa nama – studentima srpskog jezika i južnoslovenskih književnosti i kolegama istoričarima sa Filozofskog fakulteta iz Banjaluke.
Naše putovanje kroz istoriju srpskog jezika formalno je otpočelo u Stocu. Međutim, kada je riječ o istoriji, ni sami put koji nas je odveo tamo ne može se zanemariti, jer krije brojna – istorijski značajna – imena, spomenike, mjesta. Prije svega, trebalo bi pomenuti rodnu kuću Svetoga Vasilija Ostroškog, manastir Zavalu u kojem je Sv. Vasilije započeo svoje podučavanje knjizi, brdo koje se izvorno nazivalo Ostrog, kao i krst visok tri metra. U okolini Stoca nalazi se veliki broj stećaka i tu smo imali priliku da na licu mjesta posmatramo proces dešifrovanja natpisa na spomenicima. Jedan od najvažnijih stećaka, mada nedovoljno poznat javnosti, nalazi se upravo u neposrednoj blizini Stoca i to je ćirilični natpis kaluđerice Marije u istočnoj Hercegovini. Otkriven je tek u 19. vijeku i ima tačnu godinu datiranja – 1231. Komar je neumorno govorio prilikom posjete Radan Krstu i Radimlju, groblju Miloradovića, koje je tokom istorije nekoliko puta pretrpjelo pokušaje zloupotrebe.
Za kraj prvog dana oranizovan je obilazak Narodne biblioteke u Trebinju, u kojoj smo slušali o životu Jovana Dučića i njegovom doprinosu knjiškom fondu biblioteke. Nakon toga uslijedilo je Komarevo predavanje o ćirilici i njenoj upotrebi, odnosno odbacivanju od strane Hrvata. On se osvrnuo i na nastarije sačuvane spomenike, a izlaganje je potkrijepio fotografijama. Naglasio je značaj srpskog naroda za očuvanje ćirilice i istakao da je „srpski narod dio klupka baštinika ćirilice“. Ćirilicu je odredio kao pismo Slovena i osvrnuo se na uništavanje spomenika na prostoru Bosne i Hercegovine. Predavanje je završio konstatacijom da se publikovanjem spomenici mogu spasti od prekrađe, ali da je za to potrebna potpora države.
Naredni dan počeo je obilaskom Hercegovačke Gračanice koja se može vidjeti iz bilo kojeg dijela Trebinja i u kojoj su pohranjene mošti Jovana Dučića. Nakon Gračanice obišli smo manastir Tvrdoš koji datira iz petog vijeka i koji je preponatljiv po fragmentima fresaka iz srednjeg vijeka i po tome što je oduvijek bio muški manastir. Manastir je takođe poznat po vinariji Tvrdoš koja datira iz šesnaestog vijeka. Opštepoznato je i da je sa šesnaest godina Sv. Vasilije Ostroški došao u ovaj manastir. Jedna od novijih znamenitosti manastira jeste prva freska Svete Milice, djevojčice stradale za vrijeme NATO bombardovanja.
Poslednje veče u Trebinju bilo je rezervisano za posjetu Hercegovačkom muzeju, u kome smo prisustvovali predavanju prof. dr Jelice Stojanović, kao i izložbi „Plemenito“ – ostvarenju naših kolega iz Banjaluke. Profesorica Stojanović je govorila o istoriji srpskog pisma, pri čemu je izlaganje počela onim od čega se moralo početi – pričom o Ćirilu i Metodiju. Jedna od važnih teza njenog predavanja jeste da je „srpsko pismo ćirilica, a pisma srpskoga jezika su sva ona na kojima su sačuvani srpski spomenici“. Dakle, stavila je akcenat na distinkciju jezik – pismo. Osvrnula se i na termin „bosančica“ koji nikada u istoriji nije zabilježen i naglasila da u Bosni nema nijednog slovnog oblika koji se ne bi mogao naći izvan njenih granica!
Za kraj dugujemo neizmjernu zahvalnost svima koji su doprinijeli našem širenju znanja iz oblasti srpske istorije, jezika i pisma i, kako bi rekao dr Goran Komar, „isključivo Srbi baštine ćirilicu i treba da nastave da je baštine“.
Marijana Obradović
Šejla Habibović