Dnevna štampa Marketing Redakcija Kontakt
Tužiocima psovao majku, Mrvaljeviću nove prijetnje * Milu za službena putovanja još 150.000 * Kriminolog zadužen za vjerske zajednice * Za 428 miliona kredita garantuje 25.000 građana * Neredi i hapšenja na godišnjicu protesta * Vučić stabilno, od sjutra u punom radnom pogonu * Podnose tužbe i najavljuju nove proteste
ISSN 1800-6299
  Izdanje: 17-11-2019

Porudzbenica
Rubrike
Pogledajte

Strip Dana

Strip

Riječ Dana
Aleksandar Perović, direktor ekološkog pokreta „:
– Političari bi, umjesto prikupljanja političkih poena, trebalo da misle na interese građana.

Vic Dana :)

Turisti u Arizoni pitaju staroga Indijanca koliko vatre naloži za dimne signale.
- Je, čujte, zavisi od toga imam li lokalni ili međugradski razgovor...


Utrčava čovjek u ordinaciju:
- Doktore, pas me ugrizao za uho!
- Jeste ga dezinfikovali?
- Nisam, odmah je pobjegao.

Udario tip jugom jagnje pa gleda okolo da li ima nekoga.
Otvorio gepek pa misli da li da ga ubaci.
Čas hoće, čas neće. Proviri šubara iz trnja pa ga pita:
- Da nećeš u hitnu da ga vodiš?!







Arhiva
Dan:
Mjesec:
God:

Razno
Uclani se

Kultura - datum: 2019-11-16 KNJIŽEVNIK DRAGAN LAKIĆEVIĆ GOVORIO NA AKADEMSKOJ TRIBINI O SRPSKIM EPSKIM PJEVAČIMA I JUNACIMA
Dragan Lakićević u Podgorici Srpski narod podigao Karađorđe, a Vuk sačuvao narodni duh Lakićević je podsjetio da nam je Vuk ostavio veliko blago, 14 knjiga pjesama, koje predstavljaju temelj srpske kulture i narodnog pamćenja
Dan - novi portal
Gost ovonedjeljnog izdanja Akademske tribine u Podgorici bio je književnik Dragan Lakićević, urednik Srpske književne zadruge iz Beograda. On je publici u Plavoj sali „Srpske kuće” govorio na temu „Srpski epski pjevači i junaci”. Kako je ocijenio, srpski pjevači i junaci ne mogu se razdvojiti, ni u našoj narodnoj književnosti, ni u mitologiji, ni u istoriji, a pravi primjer za to je pjevač Tešan Podrugović, i hajduk, i pjesnik, i guslar.
Lakićević je rekao da naša narodna književnost stoji u najdubljim temeljima naše kulture. Nastajala je vjekovima, a svoj vrhunac je doživjela u 19. vijeku.
– Srpski narod je podigao Karađorđe, a narodni duh Vuk Stefanović Karadžić. On se cio život bavio narodnom književnošću, a poslije njegove smrti naslijedila ga je najprije porodica na tom zadatku, a zatim i srpska država. Najveći srpski intelektualci su se bavili i bave se njegovom zaostavštinom – kazao je Lakićević.
On je podsjetio da je Vuk najviše cijenio Podrugovića, hajduka i ratnika iz Gacka, koji je došao u Srbiju tokom Prvog srpskog ustanka. Stil i karakteri koje je podario Marku Kraljeviću i Milošu Vojinoviću, Vuk je smatrao najljepšim.
– Vuk je na početku svog sakupljačkog rada smatrao da su sve pjesme plod narodnog uma i duha, ali je upoznavši pjevače shvatio da je karakter naše epske pjesme i te kako zavisio od pojedinaca, junaka i pjevača... Mnogo je cijenio Slepu Živanu i njenu učenicu Slepu Jecu. Vladan Nedić je smatrao da je Živana dala našoj narodnoj književnosti najelegičnije likove – rekao je Lakićević.
Ipak, posebno mjesto u našoj narodnoj poeziji ima Filip Višnjić, iz Međaša kod Bijeljine, koji je u Srbiju došao uoči ustanka.
– Srpski Homer, pjesnik bune, opjevao je naše junake i postao uzor svima – kazao je Lakićević.
U red najznačajnijih pjevača teoretičari naše narodne književnost, smjestili su Starca Miliju. Njegovi junaci su bili prepuni duše, najusamljeniji, kao Banović Strahinja kojeg je opjevao.
Lakićević je podsjetio da nam je Vuk ostavio veliko blago, 14 knjiga pjesama, koje predstavljaju temelj naše kulture i narodnog pamćenja.
U svom izlaganju Lakićević je spomenuo i Starca Raška iz Kolašina, Slepu Jecu, prosjakinju koja je živjela u Zemunu sa Slepom Živanom, Todora Ikovog Pipera, kojeg je Vuku pronašao Njegoš, pa Đura Milutinovića Crnogorca, Cetinjanina Marka Matovog Martinovića, koji su svi bili i junaci i pjevači...
Akademsku tribinu organizuju Srpski nacionalni savjet i Srpski informativno-kulturni centar „Sveti Sava”. S.Ć.




Tumač i priređivač književnosti
Pjesnik, pripovjedač, romansijer, tumač i priređivač književnosti Dragan Lakićević je prevođen na ruski, grčki, engleski, njemački, švedski, holandski, poljski, italijanski, rumunski, bjeloruski i jermenski jezik. Uredio je i priredio veliki broj knjiga, izdanja i edicija, sačinio više antologijskih izbora: srpskih i svjetskih bajki i srpske poezije za djecu.

Komentari

Komentari se objavljuju sa zadrškom.

Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.

Prijavite neprikladan komentar našem MODERATORU.

Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem Ombudsmanu.

Dan - novi portal
Predaja pomena on-line

Najčitanije danas

INFO

Cjenovnik i pravila o medijskom predstavljanju u toku kampanje za izbore za odbornike u SO Herceg Novi koji će biti održani 9. maja 2021.godine.

Pravila lokalni
Jumedia Mont d.o.o.

Cjenovnik - Radio D

Pravila o medijskom predstavljanju

Pravila lokalni
M.D.COMPANY d.o.o.

Cjenovnik - Radio D+

INFO

Zaštitnika prava čitalaca Dan-a

OMBUDSMAN

kontakt:

ombudsman@dan.co.me

fax:

+382 20 481 505

Pogledajte POSLOVNIK

Pratite rad OMBUDSMANA

Pogledajte IZVJEŠTAJE

Karikatura DAN-a
Karikatura
Pogledaj sve karikature >>>

Najčitanije - 7 dana


 

Prognoza dana

 



 

Developed by Beli&Boris - (c) 2005 "Dan"