Priče devetorice buntovnih savremenih arapskih pisaca iz sedam arapskih zemalja sabrane su u antologiji „Dvanaest nemogućih” koju je priredio i priče preveo sa savremenog standardnog arapskog jezika
Srpko Leštarić. Ova knjiga koju je objavila izdavačka kuća „Laguna” našim čitaocima otkriće savremenu arapsku književnost.
Poseban kuriozitet ove zbirke je činjenica da je svaka priča bila povod ili za hapšenje autora ili za zabranu časopisa gdje je nepodobna priča objavljena ili za nasilno provaljivanje u prostorije časopisa. U drugom dijelu knjige čitalac ima priliku da, uz kratku biobibliografsku bilješku o svakom piscu, stekne uvid u istorijat slučaja poslije objavljivanja svake „proskribovane” priče, sa političkim konsekvencama i po priču i po pisca. Posebno je zanimljivo bilo traganje za identitetom saudijskog pisca prve priče u antologiji, koji se potpisao pseudonimom jer je strahovao od odmazde tajne policije u svojoj zemlji. S.Ć.
Komentari
Komentari se objavljuju sa zadrškom.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.
Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.