-Preveo: Slavko K. Šćepanović
Govorim im: – Ali ja ništa ne tražim džabe. Niti imam novca da njime platim. Imam samo nešto rozog cica, sapuna i šibica. To bih dala u zamjenu za žito, brašno ili prekrupu...
Cic je za njih magična riječ! Prva strast naše pramajke Eve! Oživjele su im oči, razvedrila čela, ispružile ruke. Čak babe i prababe ne ostaju ravnodušne. Strče im pljuna iz bezubih usta: „Eh, pusti cic!” Našla sam se u krugu baba, prababa, žena, djevojaka, djece...
Pitaju: – A je li sapun mirišljavi? Imate li obični? Pogledaj, Manja, cic! Tebi bi dobro došao za bluzu. A koliko kažeš da tu ima aršina? Deset! Ma nema tu ni osam.
Pipaju, čupaju, glade, na kraju zubima provjeravaju čvrstinu. Jedna žena mi prilazi sasvim blizu: – Boja je odlična. Dopada mi se. Nešto slično je juče Katarina kupila sebi za suknju. Takođe je jedna Moskovljanka dolazila i prodavala svilu sa naborima... Mamice, da li da kupimo? A koliko, ženo, tražiš za jedan aršin? – Za pare ne prodajem.
– Ne prodaješ? Kako to, za pare ne prodaješ? – Eto tako. Vi i sami znate da pare danas ništa ne vrijede.
– Otkud bi mi to mogli znati. Mi živimo u mraku i neznanju. Dolazili su ovamo neki iz Moskve i pričali da tamo novac još kako vrijedi.
– Idite u Moskvu pa se sami, na licu mjesta, u to uvjerite.
Ćutanje. Uzgredni, bojažljivi, oprezni pogledi na cic. Uzdasi.
– Ako ne prodajete za novac, što drugo tražite? – Žito, brašno, prekrupu, slaninu...
– Slaninu? Nemamo mi slanine. Nećemo je uskoro ni imati. Sve suhomesnato smo sami pojeli. Nemamo ni žita, ni brašna, ni prekrupe. A da li biste, možda, uzeli med? – Ne. Hoću samo žito, brašno, prekrupu ili slaninu.
– A koliko, recimo, pšenice tražite za taj cic? – Pola puda (oko osam kilograma).
– To je preskupo. Kao da je svila, a ne cic. I boja je nepostojana. Čim se opere, voda će tu boju sprati.
– A koliko biste vi dali? – Vaša roba, vaša cijena.
– Ja sam vam jasno rekla: pola puda.
Odmicanje. Šaputanje... Ulazim u jedan kućerak i razgledam unutrašnjost. Sve je smeđe, bronzane boje: podovi, plafoni, police, kotlovi, stolovi. Ničega novog. Sve starudija. I ničega suvišnog. Klupe kao da su urasle u zid, ili preciznije, kao da su izrasle iz zida. U skladu sa ambijentom, i lica ljudi su smeđe boje. I ćilibar koji visi o vratu. I sami vratovi. I na svemu tome se primjećuje poslednja modra boja poznog babljeg ljeta.
Došaptavanje, zatezanje, strpljenje, pucketanje prstima...
Ustajem i kažem odmjereno: – Pa što da radimo? Hoćete li da uzmete, ili nećete? – Ako biste dali za pare, možda bismo nešto i uzeli. Ovako, sami prosudite kakva je naša imućnost.
Uzimam svoju robu (tri komada sapuna, jedno pakovanje šibica i deset aršina cica) i odlazim. Sa praga kućerka: – Zbogom! I svako dobro.
Razočarana i nezadovoljna prolazim pored svih šest kućeraka. Nakon dvadset koraka sustižu me bose ženske noge: – Prodavačice! Prodavačice! Ne zaustavljajući se pitam: – Što hoćeš? – Da li ćete dati za sedam funti? – Neću.
Definitivno odlazim iz sela neobavljena posla.
A događa se i drugačije. Dogovorimo se. Moje stvari su pregledane, žito je izmjereno i usuto. A onda iznenadno, u poslednjem trenutku: „A Bog zna ko si ti i što si ti! I radi čega si došla ovamo. Možda nam ti donosiš nesreću! I frizura ti je nekako čudna. Kratko si ošišana. Odlazi zbogom i neka te sreća prati, ali meni tvoj cic nije potreban.
A događa mi se i ovako: Seljanka mi kaže: – Ti si, gospođo, Moskvljanka. Ti, naravno, ne možeš da razumiješ naš seljački život. Ti misliš da nam sve pada džabe. Misliš da nam ta pšenica pada kao kiša sa neba. Dođi u selo, poživi malo na selu, poradi malo seljačke poslove, pa ćeš se uvjeriti. Vi ste Moskovljani srećni. Vi sve dobijate od države. Eto, na primjer, taj cic, sapun, šibice . Ništa od toga nijsi izvadila iz zemlje. Sve si dobila od države. Pokloni mi makar kutiju šibica da bih tvoj dolazak u naše selo po dobru pamtila.
Poklonila sam joj, naravno, kutiju šibica.(Nastaviće se)