PRIREDIO: ALEKSANDAR ĆUKOVIĆ
Sjutradan, u šetnji, pronese se vijest da je na ostrvo doveden Benito Musolini, italijanski diktator. Italija je kapitulirala i odrekla se svoga saveznika, Njemačke. Svi se uskomešali, i stražari, i agenti, i stanovnici Ponce, pa i robijaši, kojima dozvoliše da čitav dan provedu napolju.
Tako bi i drugoga dana. Disciplina potpuno oslabi. Agenti skoro da ne obraćaju pažnju na zatočene ljude.
Sedmog dana doletje jedan avion kojim odvedoše Musolinija.
Sjutradan po njegovom odlasku, agenti narediše logorašima da se spreme. Napustiće, kažu, ostrvo. Požuruju ih, kao da jedva čekaju da ih se oslobode.
Ukrcaše se na brod, i odmah krenuše prema kopnu. Ubrzo se počeše ukazivati brda, proplanci, šume, i gradić. Pristadoše uz obalu, no, svuda su Njemci. To je bilo prvi put da robijaši u Italiji vide Njemce, koji opasno izgledaju. Uniforme im čiste, utegnute, sijaju se čizme i oružje. Šlemovi na glavi i ozbiljan izraz lica zastrašujuće su djelovali na logoraše, ali i na njihove pratioce, karabinjere, koji su takođe uplašeni.
Prihvatiše ih njemački vojnici, viču da požure, postrojavaju ih na pristaništu. Postrojene ih dovedoše do jedne crkve u centru grada. Uguraše ih u jednu zgradicu iza crkve i tu ostaviše. Tu su ostali dan i noć, a pošto se niko ne pojavi, kao da su ih zaboravili, robijaši izađoše na ulicu, pa krenuše da traže nešto za jelo.
Nedugo potom začu se brujanje aviona. Počeše padati bombe, zemlja se zatrese. Robijaši se razbježaše, jer su bombe padale na sve strane. Na sreću, niko od njih nije bio čak ni povrijeđen.
Istog dana svi se sakupiše pred crkvom na dogovor.
– Niko nas ovdje ne čuva, niti prati – reče Čedo Mijović. –Prepušteni smo sami sebi. Najbolje bi bilo da se negdje sklonimo. Predlažem da odemo na ovo brdo, iznad grada. Tamo je gusta šuma, skrovita, i to nam odgovara. Može opet biti bombardovanja, a mogu nas Njemci pohvatati i potjerati ponovo u logor. Predlažem da nas nekolicina odemo u Rim i stupimo u vezu s Crvenim krstom, ne bismo li se nekako dokopali zemlje.
Svi se složiše s njegovim predlogom.
Odoše njih četvorica, a ostali logoraši se raspodijeliše u više grupa, da ne privlače pažnju Njemaca, te krenuše put brda. Niko ih ne zaustavlja, niti kontroliše. Ruševine su na svakom koraku.
Popeše se na brdo. Masline se razgranale, pomorandže zažutjele, miriše šuma. Puca pogled na more i grad Fondi.
Razmilješe se robijaši po šumi tražeći sklonište. Svako nađe svoje drvo, te se smjesti ispod njega. Obrad i Milunka se smjestiše u jedan gustiš, između dvije masline. Žbunje se uplelo u grane drveta, a unutra zaklon, sa svih strana skriven.
I tu se nastaniše.
Nedaleko odatle bješe jedno selo.
Seljaci su ih u početku čudno gledali, pa se privikoše. Daju im ponešto od hrane, no, ni oni nemaju. Počeše silaziti i u grad, u manjim grupama. Ko je imao novca, mogao je da kupi šta je htio, a ko nije, prosio je. Stane na ulicu i ispruži ruku. I ljudi daju, misle da su prosjaci. Ali to se radilo samo kad nema Njemaca. Kad oni naiđu, nigdje žive duše na ulici nema, svi pobjegnu.
Obrad je, srećom, imao nešto novca, pa Milunka ode u grad i kupi brašno i konzerve. A ponekad je pomagala jednoj seljanki oko stoke, te im ona da varenike, brašna i jaja. Čitavo brdo je bilo prekrivano stablima pomorandži koje su bile sazrele. Svakodnevo su ih brali i jeli.
Uveče su ložili vatru, okupljali se oko nje i pričali.
Kad mnogo zahladne, pustiše ih seljaci da spavaju po štalama, sa ovcama i kozama.
U svom tom jadu razbolje se Obrad. Prehladio se, valjda, sjedeći po hladnoj i vlažnoj zemlji. Spade s nogu, sasvim onemoća. Po čitav dan leži na dekici, a hladno mu, sav se trese. Još naručuje Milunki da mu, ako ovdje umre, kosti obavezno prenese u Biševo. Odvede ga ona u grad, kod ljekara, koji ga pregleda i konstatova da je dobio upalu pluća, te mu prepisa ljekove. Na sreću, stanje mu se odmah poče popravljati, temperatura spade, te nedugo potom sasvim se oporavi.
Prođe nekoliko dana, kad pozvaše logoraše na zbor. Kažu, došli su drugovi iz Rima, zovu na dogovor.
– Došli smo – veli Čedo, koji stoji sa dva civila i pet italijanskih vojnika – da vas vodimo za Rim. Ovo su ljudi iz Crvenog krsta, a ovo italijanski partizani. Ništa se ne plašite, sve je sređeno da se prebacimo za Jugoslaviju. Spremite se, odmah krećemo.
Kako su se samo robijaši obradovali!
Odoše na brdo i začas pokupiše stvari.
Potom se uputiše u grad, te odmah sjedoše na voz. Svako od njih dobi po paket hrane, te krenuše za Rim, vozom koji je pun njemačkih vojnika.
Kad stigoše u Rim, razmjestiše ih po grupama, i smjestiše u hotele. Dadoše im novu odjeću, cipele, veš, mantile. (Nastaviće se)