Gestovni prevodilački servis, koji omogućava gluvonijemim osobama pomoć pri poteškoćama u komunikaciji sa pojedincima i institucijama koji ne razumiju njihov jezik, uspješno funkcioniše od novembra prošle godine.
To je projekat koji je realizovala nevladina fondacija „Gestovni prevodilački servis”, po ugledu na slične prevodilačke usluge koje se primjenjuju u Danskoj.
Servis funkcioniše tako što gluvonijema osoba, putem video-poziva, kontaktira prevodioca i na znakovnom jeziku mu pojasni šta želi da on prevede. Na taj način gluvonijeme osobe mogu lakše obavljati svakodnevne aktivnosti i komunicirati sa svojim okruženjem koje ne poznaje znakovni jezik.
Koordinator servisa Alen Babačić je kazao da u Crnoj Gori postoji znatan broj gluvonijemih osoba kojima je potrebna pomoć pri komunikaciji.
– Svaki njihov odlazak u poštu, prodavnicu, bolnicu, ili neku od institucija je otežan. Zahvaljujući gestovnom prevodilačkom servisu, komunikacija ja sada umnogome olakšana, a gluvonijeme osobe imaju podršku da premoste prepreke u svakodnevnom životu – rekao je Babačić.
Servis je dostupan gluvonijemim osobama svakog radnog dana od 10 do 14 časova, putem broja telefona 069 680 612. Od kada je zvanično počeo sa radom, svake sedmice više desetina ljudi koristi prevodilačke usluge.
Razvoj servisa je podržala Telenor fondacija na petom konkursu ,,Uključi se digitalno”.
Vl.O.
Komentari
Komentari se objavljuju sa zadrškom.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.
Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.