-Autor: Ivan Mrđen
Krajem aprila prošle godine javno sam se izvinio
Vesni Srdanović i još nekim prijateljima koji su predložili da na svoj fejsbuk zid postavim pjesmu
Đorđa Balaševića „Dno dna”, navodno zabranjenu od vlasti.
Tada sam napisao da nije važan naslov te pjesme, ni same riječi, jer bismo po poznatom rišeljeovskom principu („dajte mi pola stranice bilo kojeg teksta i naći ću u njemu dovoljno materijala da autora osudim na smrt”) mogli da analiziramo većinu hitova „panonskog mornara”.
Kao primjer sam naveo pjesmicu „Šugar rep” s kraja osamdesetih, koja govori o partijskim kadrovima na funkcijama („postavljen svima u inat”), njihovim kumovskim vezama i sprezi sa policijom, zapošljavanju „ćerki, pardon švalerki”, bančenju sa ulizicama i podrepašima, bahatom odnosu prema potčinjenima („zaboravi bolje di je firma”)... Najopasniji su, jel`te, oni stihovi koji govore da je „firma jadna, bedna”, „prekidu filma” i „poslednjim partijskim sastancima”, mada bi neki kardinalčić našao analogiju i u tome što se sve zbiva u disko klubu simboličnog naziva („Napredak”)...
Nisam tada ni slutio da će onog dana kad ode Đole – nama ostati samo „Dno dna”, manje kao pjesma mnogo više kao ostavština za neveselu budućnost. Posebno stihovi gdje kaže: „Napiši, brate, nešto i o Ovima, Znao si foru da se stih očeliči, Napiši nešto, makar sitnim slovima, Ne budi jaje, to na tebe ne liči; Provali rimu za notornu laž, Za dubok uzdah posustalog sna, Rimu za tminu i tišinu na dnu dna. Opleti, brale, i ne udaraj lament, Na taj smo fazon majmune i prizvali, Smrada sa farme pustimo u parlament, Onda se krstimo kad nešto izvali...”
Prije nešto manje od godinu dana sam napisao: „Sorry, dame i gospodo, drugarice i drugovi, ne računajte na mene, sve dok ne utvrdim da li je jadnija država koja zabranjuje stihove ili je bjednije društvo koje bi da se njima brani!”
Zato mislim da bi i ovom prilikom, kad nam je već najveći domet aktivizma da u mraku svojih soba, iza spuštenih roletni, hrabro kačimo na svoje zidove i profile neke kao zabranjene pjesmice, mnogo više vrijedjeli antologijski stihovi legendarnog Đoleta Balaševića iz jedne nešto starije i mnogo poznatije pjesme. Jer je za ovo sadašnje „Dno dna” najbolje objašnjenje baš njen naslov – „Krivi smo mi”.
„O, nisu krivci primitivci što su pokupili mast. Korov nikne gdi god stigne. Ma, svaka njima čast. Krivi smo mi. Otkud svi ti paraziti što su nam zagustili? Nemoj, stari moj, krivi smo mi što smo ih pustili. (...) Nisu krivci depresivci, lude i psihopate, što su rušili pa sada nama nude lopate. Krivi smo mi. Nisu krivi sedativi što ih nisu sputali. Sorry, matori, krivi smo mi koji smo ćutali.”
To naše ćutanje, koje se pretvorilo u uzaludnu jadikovku po društvenim mrežama i jalovim pokušajima nekakvih sporadičnih okupljanja, omogućilo je nešto što je moj novinarski klasić
Predrag Mrmak opisao jednostavnim riječima: „Svi ovdašnji smradoidi na naslovnim stranama izvještavaju o odlasku panonskog mornara. I svima je, kao, žao. To su isti oni koji su ne tako davno pisali da je Đole izdajnik, nacoš...”
Kad se čovjek takvog opusa i takve biografije svede samo na „panonskog mornara”, onda nije čudno ni što je novi patrijarh srpski
Porfirije našao za shodno da u saučešću porodici Balašević napiše: „Molim se za spas duše onog Đorđa koji je, u teškim godinama, unosio smisao i vedrinu u svakodnevicu mnogih generacija”.
Iste vrste je i svođenje svega što je Balašević radio i značio na „ljubav o kojoj je neumorno pjevao”, koja je prema patrijarhovoj poruci „bila sam sadržaj njegovog života, posvećenog supruzi
Oliveri i njihovoj deci”.
„Onog Đorđa” više nema među nama, ali nam zato ostalo ovo „dno dna”!
nova.rs