Knjiga autora dr Cvetka Pavlovića „O Crnoj Gori i Crnogorcima”, objavljena 2006. godine, u čast crnogorske nezavisnosti je, pored ranijeg prevoda na engleski, prevedena i na mađarski jezik. Knjiga sadrži misli 300 naučnika, filozofa, književnika, putopisaca, državnika, vjerskih velikodostojnika, kroz hiljadugodišnju crnogorsku istoriju, sa 1.200 odrednica.
– Za moto knjige izabrao sam zapis Grgura Barskog, autora „Kraljevstva Slovena”, ili Barskog rodoslova iz 12. vijeka koji glasi „Pošto sam zamoljen od vas, ljubljene braće u Kristu i časnih sveštenika svetog metropolijskog sjedišta dukljanske crkve, kao i mnogih patricija, a naročito od mladića grada Bara, koji se ne zabavljaju samo slušanjem ili čitanjem o ratovima, već i učestvovanjem u njima - kao što je to običaj kod mladih ljudi - da „Spis o Gotima”, koji se latinski naziva „Regnum Sclavorum” u kome su zabilježena sva njihova djela i njihovi ratovi, prevedem sa slovenskog na latinski jezik, a pošto se osjećam obaveznim prema vašem bratskom dobročinstvu, prisilio sam svoju starost i nastojao da udovoljim vašoj molbi. Ali ipak, neka niko od čitalaca ne misli da sam išta drugo napisao sem kazivanja naših predšasnika i davnašnjih patricija, koja kazivanja su istinitim pripovijedanjem doprla do mene” – prenosi Pavlović zapis Grgura Barskog.
Povod za prevod na mađarski jezik autoru je bila znamenita studija „Crnogorsko pitanje”, koju je 1927. godine objavio mađarski naučnik, član Mađarske akademije nauka i umjetnosti dr Jožef Bajza (1885- 1938).
- Ovaj velikan evropske istorije svoga vremena, hrabro, na nepristrasan način, istorijski i naučno utemeljeno, zasniva svoje poglede na nestanak sa istorijske karte Evrope najstarije slovenske države nakon završetka Prvog svjetskog rata 1. decembra 1918. godine. Kao jedan od malobrojnih evropskih intelektualaca u periodu između dva svjetska rata, dr Bajza Crnu Goru posmatra kroz njenu dugotrajnu istoriju sve do anšlusa Srbiji 1918. godine, objašnjava Pavlović. On pri tom navodi konstataciju istaknutog naučnika u vezi sa nepobitnim istorijskim činjenicama, koje nedvosmisleno ukazuju na velike teškoće sa kojima se mala Crna Gora borila, kao i na kontinuiran proces degradacije tradicionalnih vrijednosti ovdašnjeg naroda.
Autor predgovora knjige, publicista Ivan Jovović, ističe da, iako crnogorska bibliografija bilježi slične pokušaje, knjiga dr Cvetka Pavlovića predstavlja vrijedan intelektualni napor u interpretaciji ukupne crnogorske prošlosti.
D.S.
Na mađarskom „O Crnoj Gori i Crnogorcima”
Knjiga autora dr Cvetka Pavlovića „O Crnoj Gori i Crnogorcima”, objavljena 2006. godine, u čast crnogorske nezavisnosti je, pored ranijeg prevoda na engleski, prevedena i na mađarski jezik. Knjiga sadrži misli 300 naučnika, filozofa, književnika, putopisaca, državnika, vjerskih velikodostojnika, kroz hiljadugodišnju crnogorsku istoriju, sa 1.200 odrednica.
– Za moto knjige izabrao sam zapis Grgura Barskog, autora „Kraljevstva Slovena”, ili Barskog rodoslova iz 12. vijeka koji glasi „Pošto sam zamoljen od vas, ljubljene braće u Kristu i časnih sveštenika svetog metropolijskog sjedišta dukljanske crkve, kao i mnogih patricija, a naročito od mladića grada Bara, koji se ne zabavljaju samo slušanjem ili čitanjem o ratovima, već i učestvovanjem u njima - kao što je to običaj kod mladih ljudi - da „Spis o Gotima”, koji se latinski naziva „Regnum Sclavorum” u kome su zabilježena sva njihova djela i njihovi ratovi, prevedem sa slovenskog na latinski jezik, a pošto se osjećam obaveznim prema vašem bratskom dobročinstvu, prisilio sam svoju starost i nastojao da udovoljim vašoj molbi. Ali ipak, neka niko od čitalaca ne misli da sam išta drugo napisao sem kazivanja naših predšasnika i davnašnjih patricija, koja kazivanja su istinitim pripovijedanjem doprla do mene” – prenosi Pavlović zapis Grgura Barskog.
Povod za prevod na mađarski jezik autoru je bila znamenita studija „Crnogorsko pitanje”, koju je 1927. godine objavio mađarski naučnik, član Mađarske akademije nauka i umjetnosti dr Jožef Bajza (1885- 1938).
- Ovaj velikan evropske istorije svoga vremena, hrabro, na nepristrasan način, istorijski i naučno utemeljeno, zasniva svoje poglede na nestanak sa istorijske karte Evrope najstarije slovenske države nakon završetka Prvog svjetskog rata 1. decembra 1918. godine. Kao jedan od malobrojnih evropskih intelektualaca u periodu između dva svjetska rata, dr Bajza Crnu Goru posmatra kroz njenu dugotrajnu istoriju sve do anšlusa Srbiji 1918. godine, objašnjava Pavlović. On pri tom navodi konstataciju istaknutog naučnika u vezi sa nepobitnim istorijskim činjenicama, koje nedvosmisleno ukazuju na velike teškoće sa kojima se mala Crna Gora borila, kao i na kontinuiran proces degradacije tradicionalnih vrijednosti ovdašnjeg naroda.
Autor predgovora knjige, publicista Ivan Jovović, ističe da, iako crnogorska bibliografija bilježi slične pokušaje, knjiga dr Cvetka Pavlovića predstavlja vrijedan intelektualni napor u interpretaciji ukupne crnogorske prošlosti.
D.S.