Inžinjer, novinar, slikar, pjesnik, po nacionalnosti Rom, Ivan Toskić predstavio je svoje stvaralaštvo u Kotoru, gdje je odabranoj publici o njegovom pjesničkom izrazu govorio novinar i pjesnik Dragan Popadić, sa kojim je zajedno napisao i u aprilu ove godine objavio „Rječnik romske duše”. Ivan Toskić je svoju prvu knjigu „Stari zanati Roma u Crnoj Gori” objavio 2010. godine, slijede zbirke poezije „Donesi mi na poklon sunčan dan”, koja je prevedena na turski jezik, „Što se mjesec ne bi jeo” - knjiga poezije za djecu i „Trag duše”. Autor je objasnio da Romi žive u sadašnjem vremenu, onako kako Bog hoće, ne pridajući važnost materijalnoj strani življenja.
- Mi nemamo prošlost, a ne živimo ni u budućnosti. Mi smo tu danas, živimo ili siromašno ili bogato, jedemo dobru ili lošu večeru, ali smo preživjeli dan ne misleći šta će biti sjutra. Sutrašnji dan sa svojim mukama neka misli sam o sebi. To je razlika između Roma i onih ljudi koji materijalni život stavljaju u prvi plan, pojasnio je Toskić. Dok mi pjevamo o bitkama, junacima i blagu, Romi pjevaju o ljubavi, o cvijeću, o snovima, rekao je Dragan Popadić i naglasio da uprkos tome, „postoji neka distanca prema njima”.
- Mnogi ih ne razumiju, vole njihove pjesme ali ne bi se orodili s njima. Zato moramo rušiti barijere i predrasude. Ivan Toskić sveukupnim stvaralaštvom to radi, rekao je Popadić. Direktorica Gradske biblioteke i čitaonice Marija Starčević je u ime organizatora „Večeri romske književnosti Ivana Toskića” pozdravila odabrane ljubitelje lijepe riječi i stiha, okupljene u pres sali Kulturnog centra „Nikola Đurković”.
M.D.P.
Komentari
Komentari se objavljuju sa zadrškom.
Zabranjen je govor mržnje, psovanje, vrijedjanje i klevetanje. Nedozvoljen sadržaj neće biti objavljen.
Prijavite neprikladan komentar našem
MODERATORU.
Ukoliko smatrate da se u ovom članku krši Kodeks novinara, prijavite našem
Ombudsmanu.