Književnik i novinar Vlada Arsić objavio je u izdanju RTS-a i „Doroteja” literarni prikaz jedne od najveće pošasti u istoriji moderne Srbije naslovljen „Kad zvona zaneme”. Riječ je o priči o pošasti – epidemiji pjegavog tifusa, koja je početkom 1915. godine, cjelokupni srpski narod dovela na rub biološkog opstanka. Za nepunih šest mjeseci usmrtila je između 130 i 200 hiljada ljudi, znatno više nego sve prethodne neprijateljske ofanzive. Veliko interesovanje čitalaca za novo Arsićevo djelo ne iznenađuje, jer je i prethodna knjiga našeg sagovornika, roman „Noć arhangela”, u izdanju Lagune istorijskom temom koju obrađuje privukla takođe značajnu pažnju javnosti.
• U svojoj novoj knjizi „Kad zvona zaneme” bavite se temom o kojoj se malo zna. Kako ste došli na ideju da napišete ovo djelo?
– Epidemija pjegavog tifusa dogodila se u jeku Velikog rata, u sjenci još veće nesreće, pa nije čudno što je skrajnuta i prilično zaboravljena. Međutim, da se nešto slično dogodilo u Americi ili u bilo kom gradu zapadne Evrope, danas bi o tome imali na desetine holivudskih blokbastera, na stotine knjiga i feljtona. Nažalost, dogodila se u Srbiji koja nikada nije oskudijevala u nesrećama i gdje tragedije, nerijetko, smjenjuju jedna drugu. Sve to djelimično objašnjava, ali nikako ne može i da opravda naš zaborav. Naročito u trenutku kada čitav svijet obilježava stogodišnjicu Velikog rata, a to je, bez sumnje, i najslavnija epopeja naše istorije. Kako se prema svemu odnosimo možda najbolje kazuje podatak da smo za sto godina, na tu temu, snimili samo jedan ozbiljan film („Marš na Drinu”), dok o nekim drugim ratovima i nekim drugim dešavanjima imamo na desetine filmskih ostvarenja.
• Vaš roman zasnovan je na arhivskoj građi, pominju se brojne istorijske ličnosti, datumi i događaji, ali ste u središte priče, ipak stavili jednu fiktivnu ličnost. Zašto?
– Doktor Andrija Srećković jeste fikcija, ali njegova sudbina, kao i udes njegove porodice daleko su od svake mašte. On sublimira nesreću čitavog naroda, sve ono što se Srbima dešavalo ne samo tokom trajanja same bolesti i čitavog rata, nego i znatno kasnije. Stoga i ne čudi što priču o Valjevu 1915. započinjem u Beogradu, 1946. godine, u trenutku kada Ozna hapsi vremešnog ljekara s optužbom da je tokom Drugog svjetskog rata liječio i pomagao narodnim neprijateljima. I upravo se tu, u isljedničkoj ćeliji Ozne, odmotava film i sjećanje na njegove, i ne samo njegove, najteže dane.
• Knjiga je izazvala veliko zanimanje javnosti, doživjela je i treće izdanje, a među komentarima čitalaca često se ističe da im je uskomešala emocije i nerijetko je porede sa „Knjigom o Milutinu”.
– Što dovoljno govori o tome da ovaj narod žudi za nečim vrijednim i poučnim, da je odveć zasićen površnostima i budalaštinama kojima ga svakodnevno zasipamo. Srećan sam što sam uspio da među čitaocima probudim emocije, što su mi mnogi priznali da sam im ovim djelom nagnao suze, što od tuge što od radosti. Jer ova knjiga, uprkos svemu, zaista ima srećan kraj, dokazuje da život, ma šta da ga ugrozi i obesmisli, vazda pronalazi način da prebrodi zlo i nastavi dalje.
• Imate li uzore u svom književnom stvaralaštvu?
– Svako od nas je odrastao na nekim knjigama i nekim piscima. Lično mislim da je Ivo Andrić neprevaziđen, ali bih rado pomenuo i jednog velikog i potpuno zaboravljenog Dušana Baranina. Upravo na njegovim djelima sam zavolio istoriju i iz njih saznao znatno više nego iz mnogih istorijskih udžbenika. Ali, ma koliko ih volio i rado čitao, trudim se da u svojim djelima ostanem svoj, prijemčiv, zanimljiv i prepoznatljiv.
• Da li ostajete na istorijskim temama i čemu se u skorijoj budućnosti možemo nadati od Vas?
– Srpskom „Da Vinčijevom kodu”! (smijeh) Zapravo, već godinama sakupljam građu za roman koji će, ako se kockice poklope, srušiti jedan od najstarijih srpskih mitova. Međutim, za razliku od Den Brauna, trudiću se da sve što budem iznio u ovoj knjizi, potkrijepim i materijalnim dokazima. Naravno, očekujem i burne reakcije jednog dijela srpskog establišmenta, ali će sve to, u krajnjem slučaju, lakše utrijeti i put same knjige do čitalaca.
M.Milosavljević
Romani o stvarnim događajima
• „Kad zvona zaneme” nije i jedini roman kojim ste se ove godine predstavili publici. Uoči Beogradskog sajma knjiga, u izdanju Lagune, izašla Vam je i knjiga „Noć arhangela”. Još jedna priča koja je uporište našla u stvarnim istorijskim događajima.
– Kao autor trudim se da svake godine iznjedrim po jedan roman, ali spletom okolnosti svake druge godine, gotovo istovremeno, izlaze dvije knjige. Ne znam koliko je to dobro, ali nemam mogućnosti da na to utičem. „Noć arhangela” je istorijska drama koja u rasponu od 150 godina prati sudbinu potomaka Karađorđevih ubica, ali i najkobnije trenutke u životima vladara obje srpske dinastije. Za razliku od priče o valjevskoj bolnici, koja se mahom oslanja na istorijska fakta, ovdje je pretežno riječ o folklornoj fantastici i narodnim predanjima. Uprkos tome, ma koliko znali da ih potcijenimo, upravo ta predanja i legende često se pokažu tačnim ili približno najtačnijim onom što se, zaista dogodilo. „Noć arhangela” je knjiga koju sam prvu počeo da pišem, još prije desetak godina, a izašla je poslednja. U središtu priče je devedesetogodišnja starica koja pamti svog pradjedu i njegova djela, ali je stigla da sagleda i životni udes svoje praunuke, shvatajući s užasom da postoji sindrom predaka, da svako djelo kad-tad mora da se naplati. Sem toga, roman donosi i pregršt istorijskih vinjeta i zanimljivosti koje su manje poznate ne samo široj čitalačkoj publici već i mnogim istoričarima.