U organizaciji Matice srpske – Društva članova u Crnoj Gori i Crnogorsko – ruskog kulturnog centra – Nikšić preksinoć je u Društvu crnogorsko – ruskog prijateljstva „Sveti Đorđije” organizovana promocija knjige „S Pacifika na skadarsko blato” (reprint izdanje), autora Čedomira Pavića. O knjizi su govorili jedan od priređivača Tomaš Ćorović, mr Gordana Krcunović, Janko Jelić i dr Drago Perović.
Prema riječima prof. srpskog jezika i književnosti Janka Jelića u pitanju je veoma značajan tekst objavljen u Americi davne 1913. godine, koji je imao tu sudbinu da nam tek danas bude predstavljen na pravi način.
– Tekst je pronađen slučajno u jednoj biblioteci u Pitsburgu u Americi. Potpuno nepoznat, čak i u stručnoj literaturi i široj čitalačkoj publici, sada u jednom novom ruhu objavila je Matica srpska - Društvo članova u Crnoj Gori – kazao je Jelić.
On je rekao da je otkriveno pravo blago. Ne možda veliko, ali svakako značajno na polju srpske kulture.
– Formalno gledano u pitanju je ratni nemir čovjeka koji je imigrirao iz političkih razloga da ne kažemo pred progonom političkim, pobjegao u Ameriku – rekao je Jelić.
Prof. dr Drago Perović, ističe da tematiku knjige čini Prvi balkanski rat, a posebno oslobođenje Skadra, ali ona se ne bavi prvenstveno time.
– To je knjiga o onoj običajnosnoj stvarnosti u kojoj je sve što čovjek kao pojedinac i jedan narod kao narod, država kao država, treba da ima „ostavljeno na obraz”. Koliko se taj moralni kredo neuporedivo razlikuje od našeg današnjeg svima nam je jasno. To sveprisutno ostavljanje na obraz davalo je snagu istorijskoj istrajnosti u oslobodilačkoj borbi. Šta bi srpskom narodu dao Čedomir Pavić da kojim nemogućim slučajem nije napustio Berkli? Da li bi njegovo naučno, umjetničko djelo koje bi evidentno stvorio bilo vrednije od ovog „zapisa” pisanog preko koljena u blatu i na kamenu? Zbog toga je ova knjiga kao svjedočenje Srpstvu bitnija danas kad je vadimo iz zaborava, nego prije 100 godina kada je bila nešto svakodnevno i uobičajeno. Zato je ljubav Čedomira Pavića prema slobodi i srpskom rodu uzorna i rame uz rame sa onom koja nosi „Gorski vijenac”, kaže Perović.
Mr Gordana Krcunović, naglašava da ako knjige imaju svoju biografiju kao i njihovi autori, onda se biografija knjige „S Pacifika na skadarsko blato” podudara sa biografijom njenog autora Čedomira Pavića.
– Putovala je istim putem kojim je putovao i njen autor – maršrutom iz Crne Gore do Pacifika i nazad, sa Pacifika u Crnu Goru. Kao što je njen autor Čedomir Pavić stigao u pravom trenutku u Crnu Goru iz San Franciska – baš onda kada je trebalo pružiti lični doprinos oslobađanju otadžbine – tako je i njegova knjiga kod nas stigla u pravom trenutku – upravo sada kada nam je najviše potrebno njeno svjedočanstvo... Dakle, pred nama je djelo koje je rijedak istorijski dokument prvog reda i vjerovatno jedini, kako tvrdi Krinka Vidaković-Petrov. Ovo je svjedočanstvo o doprinosu naših emigranata iz Amerike u oslobađanju od turske vlasti na teritoriji Crne Gore za vrijeme Balkanskih ratova. Isto tako, pred nama je jedno djelo koje može da posluži i kao paradigma ratnog izvještavanja koje prenosi samo ono što „oko vidi i uho čuje” – kazala je Krcunović.
L.N.
Okupio ih Pavić
Jedan od priređivača knjige Tomaš Ćorović je istakao da se sa dr Krinkom Vidaković-Petrov i dr Đorđijem Lopičićem nije ranije poznavao te da su se sreli kada je trebalo da prirede ovu knjigu, pa se može reći da ih je Čedomir Pavić, pjesnik, novinar, nacionalni radnik, imigrant, ratnik i junak okupio.
– Čedomir Pavić je nepravedno zaboravljena ličnost u srpskoj i crnogorskoj istoriji. Ova knjiga je jedno od rijetkih sačuvanih svjedočanstava naših dobrovoljaca iz Amerike, kazao je Ćorović, naglasivši da je ovo prvo izdanje Pavićeve knjige na ovim prostorima, a da izuzev na području SAD-a, moguće je naći i u biblioteci manastira Hilandar.